对“风月同天”与“上门打断腿”两种表达的差异性分析

摘要:2020年年初,防控“新冠肺炎”的标语与邻国日本捐赠物上的诗句,引起了国人不小的反响。文章从“文体”“作用”“行文风格”“文明层次”四个方面分析了二者的不同之处与高下之别。

关键词:标语(口号);留言;差异性

中图分类号:D822. 331. 3

文献标识码:A

文章编号:1005-5312 (2020)15-0062-02

一、前言

2020年年初,“新型冠状病毒肺炎”疫情肆虐,标语(口号)成了各级政府宣传时不可或缺的工具,从最初的“坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策”到“拒野味、不聚会,亲友情、网上叙,少出行、莫大意”,再到“出门打断腿,还嘴打掉牙”等等。疫情期间,标语(口号)内容繁多、信息量大,表达形式多样化,有强硬的,有亲民的,有幽默的,有粗暴的。

二月初,邻国日本在捐赠物包装上的“山川异域,风月同天”等诗句,更掀起了一波对国人所使用的某些标语(口号)的质疑与感慨。有感叹日本人文化底蕴深厚的,有为中国人独爱“加油体”而自惭形秽的,也有不以为然的,还有试比高的……比孰高孰低,意义不大,但两种表达,值得研读。

二、文体不同

最新版(2016年)《现代汉语词典》对“标语”的解释是:“标语,名词,用简短文字写出的有宣传鼓动作用的口号”①。“口号,名词,供口头呼喊的有纲领性和鼓动作用的简短句子”。②

(一)区别

标语与口号两者的区别在于:

第一,“标语”的内容比“口号”要广泛;

第二,“标语”是通过书写、张贴让人“看”的;“口号”是通过呼喊的方式让人“听”的。“口号”一旦被书写出来并张贴出去就成了“标语”;

第三,“标语”形式上可长可短,“口号”一般比较短而有力③。

(二)共同点

两者的共同点是:

第一,都使用简短、精练的文字;

其二,其功能都是用于宣传、鼓动;

其三,多数标语与口号可以相互转化。

此次疫情中,少数用于广播、喇叭为口头传播所用,多数张贴在公共区域,因此,本文所分析的“上门打断腿”类多属于标语,因而全文皆用“标语(口号)”米表达。

而“风月同天”等文字属捐献物上张贴内容中的一部分,主要内容包括:捐赠方、受赠方和“风月同天”类诗句;白纸黑字,和“快递而单”或信件信封十分类似,因而,笔者认为这些诗句属于应用文“便条”中“留言”的核心部分。

便条属于条据类应用文,是人们用于临时性事务的一种最简便的书信。在日常生活中,有些事要向对方说明、介绍,或请对方办理,有时无法当而讲但又必须告知的,或者出于手续上的需要,要留作依据的,都可以用到便条这种形式④。留言是便条的一种。留言,名词,指用书而形式等留下的话⑤。出自宋代苏轼《乘舟过贾收水部不在》:德公方上冢,季路独留言⑥。留言的格式与书信几乎相同,不用标题,正文后也可以不写致敬语。

邻国日本的捐赠,或代表某些组织、团体,或远距离送达,或不能当而送达,或……,任何一种原因都需要在赠物上落笔留言——收赠者、赠者以及恰当的慰问、安抚性表达情意的语句。如:

1.“‘中国加油,日本汉语水平考试HSK事务局支援湖北高校物资,山川异域,风月同天…;

2.“Huobi Global/lncuba Alpha/日本湖北总商会/NPO法人仁心会,岂日无衣,与子同裳”;

3.“‘辽宁加油,‘辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来,日本富山县捐赠辽宁救援物质”;

4.“‘青山一道同云雨,明月何曾是两乡“大连加油,日本舞鹤市政府驰援大连捐赠物资”。

5.“‘四海皆兄弟,谁为行路人,中国道教协会收,日本道观支援中国朋友渡过难关”

6.“‘相知无远近,万里尚为邻,中国道教协会收,日本道观支援中国朋友渡过难关”

7.“‘to:福建省红十字会(福建省贸促会),‘守礼之邦,源远流长,from:(一社)流球经济战略研究会(日本冲绳分会)”

8.“中国加油!湖北加油,崎岖路,长情在,日本長崎县”@。

这其中的诗句尽管篇幅简短、精练,呈张贴状态(非公共空间而是捐献物上),但不适合口头呼喊,也与普通受众的文化水准不太契合,其功能也不是宣传,所以,它们不是标语(口号),是留言中的抒情部分。

三、作用不一

从上文可知,标语与口号在本质上是一致的,只是各自的表现媒介有所不同。口号是用来喊的,其媒介是声音;标语是用来贴的,其媒介是文字。

标语是用文字加以表达的口号,而口号则是用声音来传播的标语,所以,标语(口号)是集体行动的纲领,其功能都是起宣传与鼓动作用。

正如朱自清先生在《论标语口号》一文中所说的那样:“现代标语口号不但要唤醒集体的人群或民众起来行动,并且要帮助他们组织起来”⑨。

而对来势汹汹的疫情和地域广阔、人口众多,封城管制难度极大等多方原因,疫情防控需要一些简洁明快、上口好懂,并可以在短时间内能快速传播且有传播效果的标语(口号),而正是“上门打断腿”这类看似唐突的标语(口号),对防控疫情起到了不可低估的作用。

而“风月同天”等诗句出现在捐赠物的包装上,其作用可看作是“告知、说明或抒情”。我们可以从以下几个方而去分析体会:

第一,是“于我心有戚戚焉”的情绪渲染。

邻国有难,不仅物质支援,而且在情感上表达人同此情,心同此理,为物质支援创造良好的氛围。

第二,投其所好,礼仪之举。

与人沟通,择其善者而言之,而不是择己善者而炫之。在三千年华夏文明中,诗词是中国文化的精粹,且中国文学中的诗词之花早已在邻国日本开花结果。所以,在所赠之物上,捐赠者用受赠方国家最美的语言来表达心意,不失为一种最恰当的选择。

第三,赠礼附诗,以表情谊。

这些措辞优雅、情感丰沛的句子,懂诗文的读者都明白,它们表达的是对同胞的守护之意,是“人分两地,情同一心”的深情厚谊与对未来的美好期待。

值得一提的是,在八份留言中,有五份分别出现了“加油!中国”“辽宁加油!”“大连加油”“湖北加油!”的字样,这似乎也从另一个侧而证明了“风月同天”等詩句,是用来抒情而不是如同标语(口号)那样是用来宣传的。

四、行文风格迥异

正因为文体、作用不同,所以,二者在行文风格上可谓迥异。标语(口号)的目标对象是群体或群众,所以,它一般使用简单、常用的口语表达会更适合;它可以“硬核”,可以“软萌”,也可以“亲和”,甚至可以“粗俗”。工整对仗的表达,琅琅上口;极通俗甚至粗糙的表达,更易于百姓识记与传播,能更好地起到宣传作用。

留言可“平实”,可“深情”,可“典雅”,可“精致”……邻国日本在赠物包装上的留言,是跨国邻邦的情谊,有主客之分、授受之分,所以,留言既要表达捐赠方自身的情感,更要切合受赠方的文化与心理,在表达形式上要有分寸,讲适度。

无疑,我们所看到的“风月同天”等留言诗句,都是十分讲究也非常合适的。

试想,如果国人在社区或村庄用“待到重阳日,还来就菊花”这种典雅的诗句作为宣传的标语(口号),劝阻居民们不要出门,坚持宅在家中,那宣传效果肯定无法达到;邻邦若用“带病回村,不孝子孙”之类用于留言,这就不是表达心意而是反客为主了。

五、文明层次有别

通过前而三个方而的对比阐释,我们大可不必认为“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”就是有文化的、高级的,而“今天上门,明天上坟”就是丑陋的、粗鄙的,因为二者的功能不一,所以,在所使用范畴里能起到相应的表达作用,就有存在的价值。

但透过这两种言语现象,观其表达的境界,二者在文明层次上还是有高下之分。

搜索本次疫情中出现的类似“上门打断腿”之类的标语(口号),数量不少,表达情绪十分类似:

××回来的人都是定时炸弹。

没有火神山,没有雷神山,没有钟南山,只有抬上山;自己看着办。

拜年就是害人!聚餐就是送死!聚会就是谋杀!

带病回村,不孝子孙!

带病回乡不孝儿郎,传染爹娘丧尽天良。

戴口罩总比带呼吸机好,躺家里总比躺ICU强。

口罩还是呼吸机,您老看着二选一。

省小钱不戴口罩,花大钱卧床治疗。

今天沾一口野味,明天地府相会。

发烧不说者,都是潜伏在人民群众中的阶级敌人。

现在请吃的饭都是鸿门宴。

不聚餐是为了以后还能吃饭,不串门是为了今后还有亲人。

今天到处串门,明天肺炎上门。

出来聚会的是无耻之辈,一起打麻将的是亡命之徒。

串门就是互相残杀,聚会就是自寻短见。

今年过年不串门,来串门的是敌人,敌人来了不开门。

老实在家防感染,丈人来了也得撵。

这种直接、生硬甚至粗暴的标语(口号),让人感受到的多是担心、不安、无情、野蛮等负而情绪。从疫情发生之初的“围堵”湖北人、砸武汉牌照的车、租房户不能进小区、业主持房产证出入等,都是国人在防控疫情之时,无视法律、契约,制造歧视的欠文明行为。

大疫当前,防控固然重要,但精神欠文明,行为变野蛮,正是我们急需调整之态。

邻国日本在捐赠物包装上留下的诗句:

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”

“山川异域,风月同天”

“岂日无衣,与子同裳”

“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”

“四海皆兄弟,谁为行路人”

“相知无远近,万里尚为邻”

“守礼之邦,源远流长”

“崎岖路,长情在”。

传递的是邻邦友人关心、爱护的深情厚谊,这让人感受到了希望、温暖与文明。

此种文明,是对社会个体生命的尊重,也是对法治的信仰与对人类的共情。

两种表达,貌似是形式的不同,其实,最大的不同是思维模式的不同,文明程度的不同。

六、结语

标语(口号)与留言,是两种各自存在的言语表达形式,因为疫情,它们殊途同归并在各自的表达领域完成了其使命。完成言语的交际任务是言语交际的目的之一,而在交际过程中,如何做到快捷高效是一个层而;如何做到暖心、文明又是另外一种高度。

★基金项目:本文是湖南省教育厅科学研究项目…一带一路视野下普通高等院校汉字文化推广研究——以湖南女子学院为例”的阶段性研究成果,项目编号:18C1057。

注释:

①②现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2016:5,750.

③现代汉语词典[M].郑州:河南人民出版社,2001(52).

④倪文锦,中国职业教育国家规划教材语文[M].北京:高等教育出版社,2005(07):33.

⑤倪文锦,中国职业教育国家规划教材语文[M].北京:高等教育出版社,2005(07):34.

⑥https:
//mipsc. chazidian. com/shiju29417/

⑦倪文锦,中国职业教育国家规划教材语文[M].北京:高等教育出版社.2005:34.

⑧https:
//www. thepaper. cn/newsDetail_forward5997984

⑨缑晓毅,建国以来口号宣传研究[D].西安:长安大学,2008 (03).

作者简介:刘黎(1967-),女,湖南女子学院文学院教师,研究员。