青春的飞逝

理查德·亨利·斯托达德

There are gains for all our losses,

There are balms for all our pain;

But when youth, the dream, departs,

It takes something from our hearts,

And it never comes again.

We are stronger, and are better,

Under manhoods sterner reign;

Still we feel that something sweet

Followed youth, with flying feet,

And will never come again.

Something beautiful is vanished,

And we sigh for it in vain;

We behold it everywhere,

On the earth, and in the air,

But it never comes again.

我們失去的一切都能得到补偿,

我们所有的痛苦都能得到安慰;

可是梦境似的青春一旦消逝,

它带走了我们心中的某种美好,

从此一去不复返。

我们变得日益刚强,更臻完美,

在严峻的成年生活驱使下;

我们依然感到甜美的情感,

已随着青春飞逝,

将一去不复返。

美好已经消逝,

我们枉自为此叹息;

尽管在天地之间,

我们处处能见青春的魅力,

可它一去不复返。